Back to top

Autore Topic: da tradurre questo libro di Hagen Graf, "Joomla! 1.6 - Beginner's Guide"  (Letto 3242 volte)

Offline psustri

  • Newbie
  • *
  • Post: 35
    • Mostra profilo
    • Dr. Joomla tutto può diventare semplice
Se serve ancora, sono disponibile a dare una mano.


Sia nella traduzione, sia nel rivedere le bozze (mi diletto a scrivere libri e articoli on-line).


Attendo fiducioso.


Saluti


Paolo
Frasi sussurate la vento evocano immagine mai scordate.
_______________________________________ _____
Magic  -  www.ilnarrafiabe.it & www.dottorjoomla.com

Offline alexred

  • Administrator
  • Cyborg
  • *****
  • Post: 16183
  • Sesso: Maschio
  • Esperto in ozio relaxed
    • Mostra profilo
    • Autore su G+
grazie psustri,
ho attivato le registrazioni sul wiki.joomla.it, registrati e dammi conferma appena ti sei registrato.
"Qualunque cosa si dica in giro, parole e idee possono cambiare il mondo" ...e se non puoi cambiarne lo stato puoi cambiare stato.
Hosting dedicato a Joomla ::  www.joomlahost.it

Offline psustri

  • Newbie
  • *
  • Post: 35
    • Mostra profilo
    • Dr. Joomla tutto può diventare semplice
 :)
Fatto !



Frasi sussurate la vento evocano immagine mai scordate.
_______________________________________ _____
Magic  -  www.ilnarrafiabe.it & www.dottorjoomla.com

Offline alexred

  • Administrator
  • Cyborg
  • *****
  • Post: 16183
  • Sesso: Maschio
  • Esperto in ozio relaxed
    • Mostra profilo
    • Autore su G+
ok, ora puoi procedere,
facci sapere in quale direzione procedi
"Qualunque cosa si dica in giro, parole e idee possono cambiare il mondo" ...e se non puoi cambiarne lo stato puoi cambiare stato.
Hosting dedicato a Joomla ::  www.joomlahost.it

Offline psustri

  • Newbie
  • *
  • Post: 35
    • Mostra profilo
    • Dr. Joomla tutto può diventare semplice
Ciao,
Yoghi_gm ha scritto:
"ho cercato di scrivere al meglio delle mie capacità la traduzione ma sarebbe  opportuno che qualche brava persona la rendese meno spigolosa."
[/size]
[/size]Posso iniziare rileggendo un paragrafo alla volta e indicare come (secondo me) potrebbe essere rivisto (se è da correggere).[/size][/font]
[/font][/size][/font]
Se sì, propongo la versione qui nel forum o esiste una modalità tale per cui posso scriverla in bozza nel wiki ?[/font][/size][/font]
[/font][/size][/font]
Ciao[/font][/size][/font]
[/font][/size][/font]
Paolo[/font][/size][/font]
Frasi sussurate la vento evocano immagine mai scordate.
_______________________________________ _____
Magic  -  www.ilnarrafiabe.it & www.dottorjoomla.com

Offline alexred

  • Administrator
  • Cyborg
  • *****
  • Post: 16183
  • Sesso: Maschio
  • Esperto in ozio relaxed
    • Mostra profilo
    • Autore su G+
puoi correggere direttamente sul wiki.
"Qualunque cosa si dica in giro, parole e idee possono cambiare il mondo" ...e se non puoi cambiarne lo stato puoi cambiare stato.
Hosting dedicato a Joomla ::  www.joomlahost.it

Offline acquaal2

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 62
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
ciao Alex, come scritto nel precedente post (senza risposta) abbiamo disponibile una risorsa per effettuare delle traduzioni. Comunicami se e quali occorrono, questa è una tirocinante neo laureata in lingue ed è disponibile ancora per tre settimane. In attesa ti auguro una buona giornata

Offline alexred

  • Administrator
  • Cyborg
  • *****
  • Post: 16183
  • Sesso: Maschio
  • Esperto in ozio relaxed
    • Mostra profilo
    • Autore su G+
ciao acquaal2,
grazie per l'aiuto, se trovo qualcosa di interessante e di poco tecnico da far tradurre te lo segnalo.
"Qualunque cosa si dica in giro, parole e idee possono cambiare il mondo" ...e se non puoi cambiarne lo stato puoi cambiare stato.
Hosting dedicato a Joomla ::  www.joomlahost.it

Offline acquaal2

  • Jr. Member
  • **
  • Post: 62
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
anche se è tecnico va bene ugualmente, dopo la traduzione eventualmente lo rivediamo. la quantità può essere fino alle 60/70 pagine (69000,00 caratteri). ciao

 



Web Design Bolzano Kreatif