Autore Topic: modifica/traduzione oggetto Email  (Letto 251 volte)

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
modifica/traduzione oggetto Email
« il: 13 Apr 2017, 10:45:25 »
Buongiorno a tutti,

vorrei una mano riguardo la modifica/traduzione dell'oggetto delle mail di conferma inviate ai clienti.
Ho provato a seguire alcuni consigli come quello dell'override della lingua, ma niente da fare, l'oggetto non cambia.
lingua sito giapponese
La mail "confermato dall'acquirente" arriva in inglese
La mail "confermato" arriva in italiano  :o
La mail "spedito" sempre in italiano

Sul web tutto ok, la traduzione in Giapponese e gli override che ho effettuato su altre costanti funzionano tutti.
Ma non riesco a cambiare gli oggetti delle Email.
Pensate che la cosa migliore da fare sia modificare direttamente i file, se si, potete indicarmi quelli corretti, le info che ho trovato sul forum sono di alcuni anni passati, relative a versioni precedenti. Non sono riuscito a trovare le corrispondenze con i file dell'attuale versione...

Spero possiate darmi qualche consiglio/aiuto!
Grazie a tutti!  ;)
« Ultima modifica: 13 Apr 2017, 11:20:26 da nio84 »

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #1 il: 13 Apr 2017, 11:22:47 »
Ho provveduto a modificare i file
en-GB.com_virtuemart
e
it-IT.com_virtuemart

Il cambio oggetto cosi è funzionante, ma questa può essere solo una modifica "tampone" o no? Nel senso che poi al primo aggiornamento le modifiche si perdono e bisogna rifare lo stesso lavoro. Mi sbaglio?

Se è possibile sarebbe meglio una modifica permanente.
Resto in attesa di consigli. Grazie!

Offline giusebos

  • Fuori controllo
  • *
  • Post: 18023
  • Sesso: Maschio
  • Giuseppe Serbelloni Mazzanti Viendalmare
    • Mostra profilo
    • Demo iCagenda
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #2 il: 13 Apr 2017, 12:07:19 »
per una modifica permanente usa la funzione override in gestione lingua di joomla.
legi qui la guida
https://www.icagenda.it/sovrascrivere-parole-e-frasi-nella-traduzione-di-joomla.html
su www.icagenda.it guide e tutorial con esempi di chronoforms e chronoconnectivity

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #3 il: 14 Apr 2017, 02:50:56 »
per una modifica permanente usa la funzione override in gestione lingua di joomla.
legi qui la guida
https://www.icagenda.it/sovrascrivere-parole-e-frasi-nella-traduzione-di-joomla.html


Grazie giusebos,
Però come dicevo all'apertura della discussione, ho provato con l'override lingua ma l'oggetto mail non cambia. Non so il perchè, in quanto per altri override lingua che ho fatto tutto funziona. Ma per l'oggetto della mail, no.

Offline giusebos

  • Fuori controllo
  • *
  • Post: 18023
  • Sesso: Maschio
  • Giuseppe Serbelloni Mazzanti Viendalmare
    • Mostra profilo
    • Demo iCagenda
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #4 il: 14 Apr 2017, 10:16:30 »
devi solo trovare la stringa giusta, spesso la stessa stringa viene usata in posti diversi, quindi abbiamo più stringhe identiche per posti diversi.

ad esempio di read more o leggi tutto ne troviamo davvero molti.
su www.icagenda.it guide e tutorial con esempi di chronoforms e chronoconnectivity

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #5 il: 14 Apr 2017, 10:55:56 »
devi solo trovare la stringa giusta, spesso la stessa stringa viene usata in posti diversi, quindi abbiamo più stringhe identiche per posti diversi.

ad esempio di read more o leggi tutto ne troviamo davvero molti.


Per cercare la stringa giusta faccio riferimento ai file di lingua ja-JP.com_virtuemart,
ma non riesco a capire il perchè non funzioni. Comunque grazie!  ;)

Offline giusebos

  • Fuori controllo
  • *
  • Post: 18023
  • Sesso: Maschio
  • Giuseppe Serbelloni Mazzanti Viendalmare
    • Mostra profilo
    • Demo iCagenda
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #6 il: 14 Apr 2017, 12:43:16 »
inizia a controllare i corrispondenti file nelle varie lingue, controllando che abbiano almeno le stesse righe.

se ne mancano, vuol dire che mancano alcune traduzioni e queste vengono sostintuite con quelle in inglese.
su www.icagenda.it guide e tutorial con esempi di chronoforms e chronoconnectivity

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #7 il: 14 Apr 2017, 15:39:58 »
inizia a controllare i corrispondenti file nelle varie lingue, controllando che abbiano almeno le stesse righe.

se ne mancano, vuol dire che mancano alcune traduzioni e queste vengono sostintuite con quelle in inglese.


Si, ho fatto proprio come dici tu. Controllato i file corrispondenti delle varie lingue, e per le righe mancanti il file in inglese. Lavorando sui file il risultato si ottiene. Ma l'override con queste costanti non funziona... aspetterò il prossimo aggiornamento per vedere se questo problema va via.
Grazie!!

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #8 il: 26 Apr 2017, 07:45:07 »
Ciao a tutti,

avevo risolto questo problema, solo modificando i file di lingua
en-GB.com_virtuemart
it-IT.com_virtuemart

Ma ora dopo un aggiornamento di virtuemart, ovviamente le modifiche sono andate via.
Mi sono messo all'opera per rimodificare i file, ma anche se modificati, adesso, non c'è risultato.
Mi trovo con gli oggetti che non cambiano...

Le righe che vado a modificare sono queste

COM_VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_C= [%3$s], Confirmed order at %1$s, total %2$s"
COM VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_P= [%3$s], Order is pending at %1$s, total %2$s
COM VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_R= [%3$s], Refunded order by %1$s, total %2$s
COM VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_S= [%3$s], Shipped order from %1$s, total %2$s
COM VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_U= [%3$s], Order received by %1$s, total %2$s
COM VIRTUEMART_MAIL_SUBJ_SHOPPER_X= [%3$s], Cancelled order by %1$s, total %2$s


L'oggetto email che arriva all'acquirente dopo il suo acquisto è questo:
Mentre ora mi ritrovo con un testo che non trovo da nessuna parte ed in nessuna riga...

[.. ] s]You confirmed an order at ...., total ...[...]


Se avete consigli ve ne sarei grato. Grazie
« Ultima modifica: 26 Apr 2017, 08:06:03 da nio84 »

Offline tomtomeight

  • Global Moderator
  • Fuori controllo
  • ********
  • Post: 27478
  • Sesso: Maschio
  • Chi si specializza muore. Chi divaga troppo affoga
    • Mostra profilo
    • Xataface Italia
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #9 il: 26 Apr 2017, 08:09:01 »
Con quale editor modifichi i file?
NEWS DataGrill Xataface Installer (Ver. 1.0.0) per Joomla 3.6 ed un Esempio Applicazione Bblioteca

Offline nio84

  • Esploratore
  • **
  • Post: 145
    • Mostra profilo
    • Sardegna cosa vedere e cosa fare
Re:modifica/traduzione oggetto Email
« Risposta #10 il: 26 Apr 2017, 08:10:24 »
Con quale editor modifichi i file?
notepad++

 

Torna su