Ottimo lavoro LadyB, forse sarebbe meglio ai fini della traduzione identificare meglio con altri vocaboli la questione delle "immagini" che in italiano richiamano cose puramente grafiche, mentre in informatica l'immagine spesso è associata ad una data configurazione in quel "momento".
Alla voce gestione lingua mi pare, ma correggetemi se sbaglio, c'è un po di imprecisione. Io leggendo l'articolo in inglese ho capito che è possibile fare un overrite della voce da modificare, per cui non una sovrascrizione della traduzione ufficiale ma un override creato direttamente dentro joomla con una pagina predisposta a questa funzione.
Allego screenshot
[allegato eliminato da un amministratore essendo vecchio più di un anno]