Back to top

Autore Topic: Projectfork v4.x - Ultimata la Traduzione in Italiano  (Letto 2258 volte)

Offline fasenderos

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 326
    • Mostra profilo
Salve a tutti.
Ho finito in questo momento di tradurre in italiano l'ultima versione di Projectfork v.4...non so se lo conoscete, ma è un componente per la gestione di progetti che promette davvero bene...potete trovare la traduzione su Transifex a questo indirizzo: https://www.transifex.com/projects/p/projectfork-languages/


Avrei bisogno di qualche consiglio su come tradurre correttamente alcune parole:

Task / Task List -> Traduzione: Compito / Lista dei Compiti, non mi piace molto ma non riesco a renderlo in un italiano sensato


File Repository -> non tradotto

Dashboard -> non tradotto

Time Tracking -> Monitoraggio del Tempo, anche questo non mi piace molto

Milestone -> Traduzione: Traguardo...pietra miliare nun se pò proprio sentì...avevo pensato anche ad Obiettivo, ma mi suonava meglio traguardo

Se avete qualche idea
grazie
« Ultima modifica: 07 Dic 2012, 11:26:27 da fasenderos »
Fiscalway - Consulenza Fiscale, Contabile e del Lavoro
Forum FW - La più grande comunità fiscale online by Fiscalway

Offline Gioacchino Cipriano

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 409
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Projectfork v4.x - Ultimata la Traduzione in Italiano
« Risposta #1 il: 24 Gen 2013, 12:21:24 »
Salve a tutti.
Ho finito in questo momento di tradurre in italiano l'ultima versione di Projectfork v.4...non so se lo conoscete, ma è un componente per la gestione di progetti che promette davvero bene...potete trovare la traduzione su Transifex a questo indirizzo: https://www.transifex.com/projects/p/projectfork-languages/


Avrei bisogno di qualche consiglio su come tradurre correttamente alcune parole:

Task / Task List -> Traduzione: Compito / Lista dei Compiti, non mi piace molto ma non riesco a renderlo in un italiano sensato


File Repository -> non tradotto

Dashboard -> non tradotto

Time Tracking -> Monitoraggio del Tempo, anche questo non mi piace molto

Milestone -> Traduzione: Traguardo...pietra miliare nun se pò proprio sentì...avevo pensato anche ad Obiettivo, ma mi suonava meglio traguardo

Se avete qualche idea
grazie
Allora me lo sono installato in questi giorni:
direi Milestone si può lasciare Milestone è un po' come voler tradurre e usare Elaboratore o Computatore per tradurre Computer  :D
Task / Task List -> Traduzione: Compito / Lista dei Compiti,
Direi più semplicemente Compito / Compiti (anche se si potrebbe lasciare in originale Task / Lista Task, ma per non abbandonare completamente la lingua italiana...)
File Repository ->  Potrebbe essere localizzato in Gestione Documenti ???
Dashboard -> potrebbe essere Cruscotto, ma preferirei Pannello Principale, ma secondo me si può lasciare Dashboard  (infatti io ho lasciato così).
Approfitto per chiederti come mai alculne tooltip sono vuote, ovvero passando sopra su alcuni link/etichette viene visualizzato il fumetto vuoto.
Poi complimenti per la traduzione, ne so qualcosa anch'io (AceSef, Communicator, e altri componenti a pagamento che non posso indicare) e vengono i dubbi su come tradurli/localizzarli.
Ciao Gioacchino
Grazie
Gioacchino Cipriano

Offline AchLive

  • Esploratore
  • **
  • Post: 141
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Projectfork v4.x - Ultimata la Traduzione in Italiano
« Risposta #2 il: 16 Mag 2014, 12:48:44 »
Scusate la domanda ma come si scarica la traduzione del componente? Grazie

 



Web Design Bolzano Kreatif