Back to top

Autore Topic: Virtue Mart e le traduzioni  (Letto 1671 volte)

remixe

  • Visitatore
Virtue Mart e le traduzioni
« il: 26 Feb 2013, 12:01:06 »
Ciao a tutti,
Vorrei fare un e-commerce con Virtue Mart e volevo sapere se è possibile farlo nelle seguenti lingue oltre all'italiano:

inglese, spagnolo, tedesco, francese

cioè se le traduzioni nelle lingue di cui sopra vengono supportate bene.

Grazie

Offline jk4nik

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 6517
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #1 il: 26 Feb 2013, 12:03:38 »
certo, ottimamente, ovviamente le traduzioni degli articoli devi fartele tu

ciao
jk



p.s. con oltre 900 post all'attivo dovresti anche aver imparato l'uso della ricerca nel forum, visto che sono cose dette  e ridette...
« Ultima modifica: 26 Feb 2013, 12:12:43 da jk4nik »
Sta per essere approvata la nuova nomenclatura per le taglie dei reggiseni: essi saranno d'ora in poi descritti con le lettere dell'alfabeto ABCDEF: A - Apprezzabile B - Buona C - Cannonata D - Discreta E - Esagerata F - Falsa

remixe

  • Visitatore
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #2 il: 26 Feb 2013, 12:17:29 »
ciao jk,
grazie innanzitutto per la pronta risposta.
Certamente il testo della scheda tecnica del prodotto lo devo tradurre io nelle varie lingue e poi inserirlo.
Praticamente come si installano i pacchetti delle lingue? sono già inclusi nel download principale di Virtue Mart oppure li devo scaricare a parte e poi installare uno alla volta?
Infine, per quanto riguarda i pagamenti con carte di credito VM si interfaccia tranquillamente con PayPal vero?

Grazie ancora

remixe

  • Visitatore
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #3 il: 26 Feb 2013, 12:34:26 »
Ciao jk,
scusa ma mi ero dimenticato di chiederti un altra cosa:
le traduzioni nelle varie lingue bisogna farle con Joomfish!  ?
Scusa se la domanda può sembrare banale ma è tantissimo che non uso più
Virtue Mart quindi non sono aggiornato sulle ultimissime vicende.
Premetto che vorrei usare l'ultima versione la 2.5.9 di joomla.

Grazie

Offline jk4nik

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 6517
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #4 il: 26 Feb 2013, 14:55:20 »

p.s. con oltre 900 post all'attivo dovresti anche aver imparato l'uso della ricerca nel forum, visto che sono cose dette  e ridette...
Sta per essere approvata la nuova nomenclatura per le taglie dei reggiseni: essi saranno d'ora in poi descritti con le lettere dell'alfabeto ABCDEF: A - Apprezzabile B - Buona C - Cannonata D - Discreta E - Esagerata F - Falsa

remixe

  • Visitatore
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #5 il: 26 Feb 2013, 15:06:25 »
Ciao jk,
forse è un modo diverso di vedere o intendere le cose ..non so.
Però è bello vedere che esistono modi di vedere e intendere le cose diversi.
Tuttavia  nonostante io mi sia sforzato di comprendere modi diversi nel caso specifico non mi convincono.
Mi spiego meglio: se lo chiedo direttamente a te faccio prima che se effettuo delle ricerche non credi?
Pensa quanto tempo risparmio..

Offline jk4nik

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 6517
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Virtue Mart e le traduzioni
« Risposta #6 il: 26 Feb 2013, 15:08:04 »
e quanto tempo perdono gli altri che stanno LAVORANDO come te!

il forum NON è un call-center o assistenza gratuita per chi non ha tempo e voglia di cercare e di imparare.

saluti
jk
Sta per essere approvata la nuova nomenclatura per le taglie dei reggiseni: essi saranno d'ora in poi descritti con le lettere dell'alfabeto ABCDEF: A - Apprezzabile B - Buona C - Cannonata D - Discreta E - Esagerata F - Falsa

 



Web Design Bolzano Kreatif