Ciao marcheo,
Se la traduzione la devo fare manualmente io, non vedo l'utilità...
Dipende da cosa vuoi fare, se vuoi creare un sito "serio" ti tocca fare le traduzioni, se vuoi fare una cosa raffazzonata allora va bene tutto.
In generale sappi che non esiste nessun traduttore automatico che sappia cogliere le sottili differenze che esistono in ogni lingua, non dico i modo di dire o le espressioni ideomatiche, sarebbe troppo bello ma questi sistemi automatici non sono neppure in grado di tradurre correttamente un semplice paragrafo.
Fai qualche prova con gli strumenti delle lingue di google e vedrai con i tuoi occhi.
Ciao!