Joomla.it Forum
Componenti per Joomla! => Gestione sito multilingua => : gabrix 04 Dec 2006, 22:29:16
-
;D
E' l'ultimo tassello importante che manca in quella che e' il mio personale apprendimento del joomla world.Ancora non mi e' chiaro joomlafish per niente.Sono bilingua quindi mi viene naturale raccogliere indifferentemente documenti scritti in italiano o in inglese.In un contenuto possono esserci testi inglesi o italiani e ho bisogno di tradurli in italiano o in inglese rispetivamente ... come faccio ???? :-X
-
crea i contenuti! dopo aver installato joomfish, attiva la doppia lingua e nel menu (di joomfish) su "traduzioni" potrai attivare la modifica per i singoli moduli e i singoli contenuti...per attivare significa che li traduci uno ad uno e poi li pubblichi selezionando la lingua appropriata....è più facile a vedersi che a dirsi fidati
ciauzzzzzzzzzzzzzz
-
Scusa ma che senso ha s la traduzione la devo fare io,che sbatti !!! Ho appena installato ::) google translation un autentico miracolo , traduzione automatica in piu' di 8 lingue tra cui cinese giapponese e coreano , ovviamente ho disinstallato joomfish ;D
-
Apprezzo il tuo bilinguismo, ma la traduzione realizzata da google non è proprio di ottima qualità... hai avuto modo di testarla?
-
si concordo con gallus....google translation traduce le parole ma non da alle frasi un senso...
ciauzzz
-
E anche la traduzione alla lettera di una parola non è sempre azzeccatissima... del resto ci possono essere diversi sensi :)
-
vedi mouse --> topo... ;D ;D ;) :P
-
vedi mouse --> topo... ;D ;D ;) :P
Anche se quello siamo l'unica lingua in cui in realtà non si traduce in francese e spagnolo invece si dice proprio souirs e ratton
Ma noi italiani non siamo nazionalisti per niente e pensiamo che solo gli inglesi/americani siano fighi... mah