Joomla.it Forum
Forum traduzioni italiano => Le traduzioni e le informazioni della community => Articoli della community => : ventus85 01 Jun 2009, 23:01:44
-
Che dire, ecco di nuovo il titolo che fa da sommario dell'articolo...comunque breve presentazione di esso: perchè avere (o non avere) un sito multilingua, che lingue usare, come fare per la traduzione (in generale e cosa usare in Joomla) e accenni sul SEO dei siti con supporto multilingua.
Link:
http://www.joomla.it/articoli-della-community/3310-limportanza-dei-siti-multilingua.html
Buona lettura!
-
Articolo pubblicato, grazie per l'aiuto :)
-
Ringrazio ventus per il suo lavoro.
-
Aggiungo anche i miei ringraziamenti e chiedo lumi su un dubbio, e cioè ai fini SEO qual'è la soluzione migliore, utilizzare una cartella sottodominio www.iltuosito.com/en o semplicemente un componente aggiuntivo come Joomfish?
Grazie, ciao.
-
Entrambi i metodi aggiungono pagine nuove e se Joomfish viene configurato correttamente su tutto il sito e con le traduzioni subito inserite ai fini del SEO non ho rilevato grandi differenze.
Rimane da ricordare che la gestione della pagina in sè, se sai usare Joomfish, è migliore con l'uso di questo componente.
-
Grazie della risposta, Joomfish lo conosco abbastanza e cercherò di uasrlo al meglio. Ciao
-
Grazie della citazione ventus85 :)
Gran bell'articolo :)
:-*
-
Un grande problema che riguarda molti CMS, tra cui anche per Joomla, è quello che non è mai stato previsto (almeno fino ad allora) a livello di core un vero supporto multilingua.
Quoto e concordo pienamente! Se Joomla avesse un supporto per il multilingua nel suo core avrebbe secondo me un mercato più esteso.
Per quanto Joomfish sia un ottimo componente presenta dei limiti, proprio perchè è un componente e non modifica la struttura di Joomla. Sì, ci permette di tradurre il contenuto. Ma qualora si abbia l'esigenza di avere siti multilingua anche solo leggermente diversi nei contenuti (e stavolta non mi riferisco al solo testo) a seconda della lingua, allora abbiamo davanti poca scelta. Ovvero più siti.
Spero che gli sviluppatori di Joomla si muovino in tal senso in futuro. Il multilingua gestito direttamente da Joomla sarebbe davvero uno strumento con una marcia in più e non avrebbe limiti di sorta.
Unitevi alla petizione di Joomla core multiligua ;D
-
Concordo pienamente sul fattore Multilingua,
averlo nel core di Joomla estenderebbe di gran lunga le possibilità di impiego in portali multilingua!
-
nella 1.6 qualcosa si muove in questa direzione, nel database è presente un campo dedicato alla lingua per i content, moduli ecc..
-
... e se Joomfish viene configurato correttamente su tutto il sito e con le traduzioni subito inserite ai fini del SEO non ho rilevato grandi differenze.....
Cito dall'articolo:...Osservazione: quando usiamo Joomfish (o componenti simili) bisogna avere già pronta la traduzione ed inserirla subito, altrimenti google indicizza le pagine e vedendo la duplicazione di esse, con stessi contenuti e titoli, potrebbe penalizzare il sito...
Ciao
Innanzi tutto complimenti per il manuale, desidererei qualche spiegazione più approfondita su questo punto che non ho capito bene, a prima vista mi sembra strano che un cercatore penalizzi una web dove si scrive.
Pagina it: Buon giorno...
Pagina fr: Bonjour...
Pagina es: Buenos dias...
-
Spiegati meglio per favore.
-
Ciao
Seguendo l'esempio anteriore, se (nella pagina it) ho un contenuto scritto in italiano, nella pagina es lo stesso contenuto scritto in spagnolo e la pagina fr é, per esempio, in bianco per aggiungere la traduzione dopo, mi sembra strano che mi penalizzi Google