Back to top

Autore Topic: Richiesta Partecipazione al TTI  (Letto 5154 volte)

Offline viames

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 45
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Richiesta Partecipazione al TTI
« il: 05 Dic 2005, 11:07:03 »
Salve,
chiedo di partecipare al team di traduzione, contribuendo alla traduzione dei componenti che ho in produzione su alcuni siti basati sul framework joomla.

Sono l'autore della traduzione del Community Builder RC2 pubblicata sul sito www.joomlapolis.com , anche se i miei riferimenti sono stati eliminati da chi ha modificato il pacchetto pubblicato su www.joomla.it .

Attendo vostra cortese valutazione della mia candidatura :)

Offline LucaZone

  • Abituale
  • ****
  • Post: 1311
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Richiesta Partecipazione al TTI
« Risposta #1 il: 05 Dic 2005, 13:00:35 »
Ciao, benvenuto,

Ho modificato io un po la tua traduzione, che presentava qualche problema:

1) quando si installava dava errore XML, e non si poteva installare il plug-in della lingua, ma modificando Il file XML, sono riuscito ad installarlo e a farlo funzionare

2) ho modificato un po’ la traduzione personalizzandola e cambiando qualche parola, esempio:

da: DEFINE('_UE_ONLINESTATUS','Presenza');

a: DEFINE('_UE_ONLINESTATUS','Stato');

poi

da: DEFINE('_UE_ISONLINE','PRESENTE');

a: DEFINE('_UE_ISONLINE','ONLINE');

ed altre modifiche.

Però nel file XML non ho messo che sono io l'autore, perche non lo sono, ho messo l'autore del componente che questo:
<author>MamboJoe</author>
<creationDate>Novembre 2005</creationDate>
<copyright>(C) 2005 MamboJoe.com</copyright>
<authorEmail>mambojoe@mambojoe.com</authorEmail>
<authorUrl>www.mambojoe.com</authorUrl>

ma io l'ho solo modificato per farlo funzionare

Ciao
« Ultima modifica: 05 Dic 2005, 13:08:07 da LucaZone »
gioielleria online

Offline viames

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 45
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
[OT] traduzione Community Builder RC2
« Risposta #2 il: 05 Dic 2005, 15:27:55 »
Ciao :)
la traduzione modificata si riferisce ad una versione preliminare, precedente alla pubblicazione della versione RC2, che ahimé non funzionava causa un banale codice ISO nel file XML  (in particolare &egrave ; ), che è stato rimosso appena mi è stato reso noto.

L'ultima versione pubblicata su www.joomlapolis.com è funzionante, la traduzione di tutte le voci è stata completata e (spero) tutte le voci adesso hanno un senso compiuto.

La traduzione è basata sulla terminologia informatica attuale, sebbene qualcuno potrebbe ritenere che sia più comune dire "Online/Offline" piuttosto che "Presente/Assente". Ma quì credo sia giusto chiedere un parere alla comunità, con un pensiero a quelli che non parlano l'inglese.

In allegato una versione con piccole correzioni, che sarà pubblicata presto su joomlapolis.

Viames

[allegato eliminato dall\'amministratore]

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Richiesta Partecipazione al TTI
« Risposta #3 il: 06 Dic 2005, 11:10:58 »
Ciao Viames,

Ti ho dato i permessi per accedere al Forum del TTI dove discutiamo tutte le traduzioni necessarie:
http://www.joomla.it/index.php?option=com_smf&Itemid=17&expv=0&board=2.0

Qui trovi alcune indicazioni su cosa fare:
http://www.joomla.it/index.php?option=com_smf&Itemid=17&expv=0&topic=5.0

Se hai già individuato qualcosa da tradurre segnalalo pure aprendo un nuovo thread, altrimenti rispondi a quelli già aperti per dare la tua disponibilità.

Per qualsiasi chiarimento non esistare a chiedere nel forum riservato al TTI

Per quanto riguarda Community Builder , continuate a confrontarvi e collaborate, magari uno testa la versione dell'altro, ma cerchiamo di arrivare ad un'unica soluzione  ;)

Benvenuto nel team!!
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline LucaZone

  • Abituale
  • ****
  • Post: 1311
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Richiesta Partecipazione al TTI
« Risposta #4 il: 06 Dic 2005, 12:10:19 »
Sono disponibile a collaborare, se vuole n'è parliamo nel forum riservato al TTI :)
gioielleria online

Offline viames

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 45
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Richiesta Partecipazione al TTI
« Risposta #5 il: 06 Dic 2005, 23:53:57 »
beh, si, certo che collaboriamo :)
... per me va bene anche quì.

Per Luca -> Il componente community lo sto stressando per bene, perché entro pochi giorni sposterò una comunità di un migliaio di iscritti, e quindi vorrei che tutto fosse perfetto.
Ancora da sistemare sono alcuni messaggi che vengono inviati per posta dal software, che _non_ devono incorporare codici ISO, in quanto inviati come testo semplice. Il resto del testo deve invece comprendere le lettere con l'accento in formato ISO o credo meglio esadecimale (ho visto questo nelle nuove traduzioni italiane di joomla), e quì non sarebbe male una conferma.

Per tutti -> Al momento cmq sto controllando il remository 3.22 ita, che mi pare manchi all'appello anche su flyspray.

 



Web Design Bolzano Kreatif