Autore Topic: Traduzione FAQ 1.5  (Letto 59326 volte)

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #20 il: 17 Feb 2009, 13:43:30 »
Ottimo, lista aggiornata, grazie ;)
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline ellezero

  • Global Moderator
  • Abituale
  • ********
  • Post: 1436
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #21 il: 24 Feb 2009, 12:16:16 »
ciao,
dopo megainfluenza vorrei chiedervi un "controllo" prima di andare avanti ed eventualmente mettere nel wiki la trad.
i miei dubbi sono relativi ala traduzione di parole "note":
devo tradurre content in contenuti?
backend come amministrazione?

oppure sono chiari gia in inglese e li lascio cosi?
scusate le domande magari banali, ma almeno vado tranquilla di fare un lavoro che poi non va rifatto da qualcun altro :)

questa un ipotesi di traduzione di questa faq:
http://docs.joomla.org/How_do_you_set_global_preferences_for_content%3F


Come puoi impostare le preferenze globali per i contenuti?

Le preferenze globali dei contenuti sono impostate nella gestione articoli.
Nel backend, vai in contenuti > gestione articoli.
Nella barra degli strumenti, seconda da destra, c'e' l'icona delle preferenze.
Cliccala e imposta le tue preferenze globali.


e' ok cosi?
lo metto nel wiki?


Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #22 il: 24 Feb 2009, 15:45:09 »
devo tradurre content in contenuti?
backend come amministrazione?
La traduzione va bene e le parole vanno bene così tradotte.
Inseriscila pure nel wiki, grazie per l'aiuto ;)
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline ellezero

  • Global Moderator
  • Abituale
  • ********
  • Post: 1436
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #23 il: 25 Feb 2009, 00:34:46 »
fatto! (controllatina?)
uau la mia prima faq.. ;D

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #24 il: 25 Feb 2009, 14:20:22 »
Ottimo, grazie ellezero :)
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline r-evolving

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 362
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #25 il: 13 Mar 2009, 21:03:04 »
Tradotta la FAQ
http://docs.joomla.org/How_can_you_check_if_mod_rewrite_is_enabled%3F
su
http://wiki.joomla.it/index.php?title=Come_verificare_se_il_Mod_Rewrite_%C3%A8_abilitato%3F

due cosette sulle quali chiedo il vostro parere e supporto:
La prima
a mio avviso nel testo inglese (tradotto da me letteralmente) si parla di sotto-domino in luogo di sotto-livello: è opinabile (ma soprattutto fuorviante per chi fa il test) il fatto che un sotto domino sia rediretto in una sotto cartella del tipo www.dominio.it/nome-sottodominio
Che ne dite?
La seconda..  ::)
Qualcuno sa dirmi su Mediawiki come si fa a far continuare un elenco numerato? Nella FAQ m'è rimasto.. spezzato!
Paolo
"I don't have a photograph, but you can have my footprints. They're upstairs in my socks"

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #26 il: 13 Mar 2009, 21:21:18 »
Ciao r-evolving,
per la prima domanda può anche essere corretto come è scritto, speriamo che i test non vengano fatti sui sottodomini :)
Per la seconda....non saprei :(
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #27 il: 22 Mar 2009, 02:11:47 »
Ciao ste, eccomi qui pronta per ricevere i tuoi consigli su come tradurre le faq che mi hai proposto nel forum delle richieste!!!

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #28 il: 22 Mar 2009, 12:58:01 »
Ottimo fairyworld,
puoi tradurre questa FAQ
http://docs.joomla.org/How_can_you_view_a_live_site_while_developing%2C_but_hide_it_from_others%3F
Inserisci la traduzione in questa pagina
http://wiki.joomla.it/index.php?title=Come_vedere_il_sito_mentre_%C3%A8_in_costruzione_e_nasconderlo_ai_visitatori
per modificarla basta che ti registri al wiki e avrai già i permessi per farlo
« Ultima modifica: 22 Mar 2009, 12:59:35 da ste »
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #29 il: 22 Mar 2009, 19:53:18 »
Ho provato a tradurre le faq.... ecco la prima:

Come convertire un file htaccess.txt in un file .htaccess?

Introduzione

Quando si utilizza il PHP come modulo Apache, è possibile modificare le impostazioni di configurazione utilizzando le direttive nei file di configurazione di Apache (ad esempio, i file httpd.conf e .htaccess). Per farlo hai bisogno dei privilegi "Opzioni AllowOverride" o "AllowOverride All". Se si controlla la propria configurazione di Apache, si può e si deve usare httpd.conf. Se non si controlla la configurazione di Apache (come ad esempio su un server condiviso), è necessario utilizzare il file .htaccess.

Indicazioni

1. In primo luogo, cerca il file htaccess.txt nella cartella radice. Dovrebbe essere stato installato durante l'installazione Joomla!. (Nota che il nome di questo file non inizia con un punto.) Apri e leggi attentamente htaccess.txt. Contiene importanti suggerimenti su come proteggere il tuo sito.

2. Effettuare le correzioni a questo file come più appropriato per il tuo sito e dopo salvalo nella cartella home del sito come .htaccess (incluso il punto).

3. Testare il front end e il back end del proprio sito. Se genera errori, rinomina il file come htaccess.txt, risolvi i problemi relativi alle correzioni apportate. Se non si riesce a farlo funzionare, dovrai uscire dal file nominato htaccess.txt.

4. Utilizza phpinfo () per garantirti che tutte le configurazioni siano impostate come intendevi. Nota: i file Web accessibili che includono la funzione phpinfo () sono dei potenziali rischi per la sicurezza in quanto offrono agli attacker informazioni  molto utili sul tuo server. Rimuovi sempre questi file dopo l'uso.



Dubbi riscontrati soprattutto per la traduzione di "Opzioni AllowOverride"  e di "AllowOverride All": come sarebbe meglio tradurre?
Grazie per la pazienza!

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #30 il: 22 Mar 2009, 19:59:16 »
E questa la traduzione che invece mi hai assegnato... Scusa se la scrivo qui e non direttamente sul wiki ma essendo alle prime armi con le traduzioni di informatica vorrei essere sicura che sia corretta..... :)

Introduzione

Il metodo descritto di seguito dovrebbe essere utilizzato per piccole modifiche, come la regolazione dei menu o la riorganizzazione rapida dei contenuti delle sezioni. Compiti più complessi, come ad esempio l'installazione di nuovi componenti o la regolazione delle impostazioni avanzate di configurazione, dovrebbero inizialmente essere eseguiti e testati su un server di sviluppo. Questo metodo non solo ti permette di mantenere e gestire il sito pubblico, ma anche di eseguire comodamente tutti i test che vorrai, in modo da ridurre gli errori. Un modo per farlo è quello di creare un sotto-dominio (ad esempio, dev.yourdomain.com) e installarvi Joomla! proprio come  è installato sul tuo sito pubblico.

Istruzioni

1. Loggarsi nella sezione amministratore, e scegliere: Sito > Configurazione Globale.

2. La prima opzione che vedrai è di settare il sito in modalità offline. Scegliere “Si” e cliccare su “Salva”. Questo impedirà la visualizzazione di tutte le pagine del sito in corso di elaborazione, le quali saranno sostituite dal seguente messaggio:

“Sito inagibile per manutenzione. Vi preghiamo di riprovare più tardi.”

3. Mentre si è effettuato l'accesso al "back-end" dell’amministratore di sistema, si può ancora vedere il "front-end", scegliendo  Sito > Modello > Anteprima. Questo permette di visualizzare il sito cosi come apparirà agli altri utenti assieme a un avviso in alto che il sito è inagibile per manutenzione.


Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #31 il: 23 Mar 2009, 14:52:06 »
Eh si, sono ancora io  :).... ho inserito la traduzione della faq assegnatami su wiki...

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #32 il: 23 Mar 2009, 15:00:03 »
Mi chiedevo se la faq http://docs.joomla.org/How_do_you_convert_an_htaccess.txt_file_into_a_.htaccess_file%3F
è già stata tradotto... altrimeni io ne avrei già una pronta. Se mi date l'ok potrei inserirla sul wiki. Attendo la vostra risposta!  :)

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #33 il: 23 Mar 2009, 16:01:28 »
Ottima traduzione :)
Ho modificato la parte che dice di accedere al sito dal tasto Anteprima, probabilmente la FAQ era vecchiotta...
Va benissimo per la seconda FAQ che vuoi tradurre. Inseriscila pure in questa pagina
http://wiki.joomla.it/index.php?title=Come_convertire_il_file_htaccess.txt_in_.htaccess
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #34 il: 23 Mar 2009, 17:28:58 »
Ho inserito anche la traduzione dell'altra faq su wiki... Se avete altro da assegnarmi, sono qui!!!  :D

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #35 il: 23 Mar 2009, 19:28:16 »
Grazie per l'aiuto fairyworld :)
questa è un'altra FAQ che potrebbe essere utile
http://docs.joomla.org/What_is_a_template%3F
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

Offline fairyworld

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 13
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #36 il: 24 Mar 2009, 00:20:00 »
Ho tradotto la faq "What is a template?". Alla fine c'è un link che rinvia al "Chapter 8: Managing Templates & Modules Positions**WIP" scritto in inglese...esiste l'equivalente in italiano cosi da poter mettere il link della pagina tradotta in italiano?




La traduzione è la seguente:

Che cos'è un modello?

Il modello controhttp://docs.joomla.org/skins/common/images/button_image.pngls è l'aspetto e il layout del tuo sito. Esso fornisce la struttura che riunisce gli elementi comuni, moduli e componenti, nonché la fornitura dei fogli di stile CSS per il tuo sito. Sia il front-end (sito) sia il back-end (amministratore) del tuo sito hanno dei modelli.

Quando si installa Joomla! vengono inclusi automaticamente diversi modelli. Puoi trovare molti altri modelli in altri siti web. Alcuni sono disponibili a titolo gratuito sotto varie licenze, e alcuni sono in vendita.    
Inoltre, ci sono molti progettisti che possono creare dei modelli personalizzati. È inoltre possibile creare il proprio modello.

I modelli sono gestiti con il Modello di Gestione che si trova nel menu del sito su Back-end del tuo sito.

Il seguente link potrebbe essere utile per comprendere meglio i modelli:

http://help.joomla.org/content/view/474/153/


 

Offline ellezero

  • Global Moderator
  • Abituale
  • ********
  • Post: 1436
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #37 il: 24 Mar 2009, 15:06:24 »
rieccomi, qualcos'altro da fare?
mi son persa...

Offline r-evolving

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 362
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #38 il: 24 Mar 2009, 16:02:39 »
qualcos'altro da fare?

ecco appunto: rifacciamo un elenco del TO DO come per le FAQs?
anche io sono ri-pronto

Paolo
"I don't have a photograph, but you can have my footprints. They're upstairs in my socks"

Offline ste

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Re: Traduzione FAQ 1.5
« Risposta #39 il: 24 Mar 2009, 16:32:37 »
Ciao ragazzi, possiamo rifare un elenco sempre sulle FAQ se per voi va bene, mi sembrano molto utili.
In questa pagina non abbiamo che l'imbarazzo della scelta.
Dobbiamo fare attenzione però a non ritradurre quelle già tradotte, quindi verifichiamo se nel wiki sono già presenti.
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

 

Host

Torna su