Ciao a Tutti, mi si è presentato un prblema di questo tipo.... chi può aiutarmi?
Se vado sul mio sito versione 1.5.15 (installati componeneti aggiuntivi chronoform e joomfish) dalla versione italiana che è di default e clicco su "registrati" [ho modificato il link registrati mettendo un form creato con Chronoform che mi fa da filtro alle registrazioni per raccogliere più dati dall'utente (che dopo l'invio si reindirizza alla pagina di registrazione standard del joomla) del quale poi approvo la registrazione mediante il plugin multilingual registration approval] mi si apre il form con questo indirizzo nella barra di navigazione
http://www.xxxxxx.net/index.php?option=com_chronocontact&Itemid=348&lang=it , ma se prima di compilare qualsiasi campo clicco sulla bandierina della lingua inglese tutto il sito mi si traduce tranne il form, che rimane in italiano ma l'indirizzo si trasforma in
http://www.xxxxxx.net/index.php?option=com_chronocontact&Itemid=348&lang=enInvece se apro il sito exnuovo in una nuovo scheda e si apre sempre in italiano di default ma prima di cliccare su registrati clicco sulla bandiarina in inglese e tutto il sito mi si traduce e poi clicco su "create new acconut"
esce la pagina di errore 404 componenete non trovato
e l'indirizzo è
http://www.xxxxx.net/index.php/it/registrati.htmlOra: come andare sul modulo login tradotto in inglese da joomfish a modificare quel singolo link non lo so, primo perchè io il link l'ho modificato dal template e non c'è un template in italiano ed uno in inglese il template è unico sono i contenuti checambiano (giusto),
secondo perchè nel joomfish non ci sono parametri o link damodificare nel modulo login ma solo messaggi di benvenuto, messaggi di uscita ecc...
Inoltre come tradurre il form creato con chronoform in inglese al momento non lo so , in quanto nel joom fish il chronoform è presente solo come modulo (che però nel mio sito non è attivato) però dato che questo esiste da qualche parte
http://www.xxxxxx.net/index.php?option=com_chronocontact&Itemid=348&lang=en forse c'è il modo di tradurlo... magaridirettamente dal chronoform o da qualche file sovrascritto via ftp
qualcuno riesce a darmi qualche info per risolvere la questione?
Grazie mille
Giorgia