Back to top

Autore Topic: Se volete posso darvi una mano a tradurre....  (Letto 7115 volte)

Offline adsattack

  • Esploratore
  • **
  • Post: 61
    • Mostra profilo
Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« il: 31 Ott 2006, 13:38:18 »
Ho una buona conoscenza dell'inglese e sto facendo pure dei corsi di aggiornamento al BRITISH INSTITUTE...navigo continuamente in siti di lingua anglosassone (posto anche su un forum in inglese..) e non ho mai riscontrato problemi. Tradurre dall'inglese non può farmi altro che bene perchè può solo ampliare il mio vocabolario!
Se avete bisogno di una mano...(come credo :D) sono disponibilissimo...però si deve organizzare meglio il gruppo di traduzione perchè in questa sezione non ho trovato scritto cosa è stato tradotto e cosa no....e anche chi sta lavorando su qualche argomento, o quale argomento si sta traducendo....cioè si deve organizzare il lavoro nel modo migliore.
Cmq ditemi pure con cosa cominciare e lo tradurrò in tempi molto brevi!...

Spero di poter dare una mano a questa splendida community!ciao

Offline gallus

  • Abituale
  • ****
  • Post: 1771
  • Sesso: Maschio
  • Gens Joomla
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #1 il: 31 Ott 2006, 13:48:46 »
Io sto traducendo le risposte del wiki :) è ormai un mio appuntamento pre-colazione
Esperto in:
"Algoritmi concorrenti per la gestione del Gelato che si scioglie"
 TGGS - Team Gestione Gelato che si Scioglie.  Joomla! è un lavoro di squadra: tu mettici il problema, Gens Joomla la soluzione.  Gens Joomla, il sito di riferimento per Joomla: http://www.gensjoomla.org

Offline adsattack

  • Esploratore
  • **
  • Post: 61
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #2 il: 31 Ott 2006, 14:26:21 »
Per esempio io ho tradotto la pagina:

How do I get rid of the News Flash module?

Cosa faccio?...devo creare una nuova pagina intitolata:

Come elimino il modulo delle News Flash?


Oppure devo modificare quella li in inglese?...e se modifico quella in inglese...come si cambia il titolo in alto visto che il titolo è ormai indicizzato e rimane li com'è?
Grazie per le vostre delucidazioni! :D

Offline adsattack

  • Esploratore
  • **
  • Post: 61
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #3 il: 31 Ott 2006, 14:33:09 »
Ok..sistemato!

Ho tradotto la pagina e poi ho messo ho sostituito la parola chiave di prima (How do I get rid of the News Flash module?) che si trovava nel sommario di DOMANDE e RISPOSTE con "Come elimino il modulo delle News Flash?"

I risultati li trovate qui per quanto riguarda il sommario:

http://wiki.joomla.it/index.php?title=Domanderisposte

e qui per quanto riguarda il testo tradotto:

http://wiki.joomla.it/index.php?title=Come_elimino_il_modulo_delle_News_Flash%3F


Ditemi se ho sbagliato qualcosa..o se ho fatto bene!
Spero di aver fatto cosa gradita!...ciao!

Offline surfbit

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 7316
  • Sesso: Maschio
  • Verranno ignorati mp tecnici
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #4 il: 31 Ott 2006, 15:13:57 »
Certo Adsattack! Hai fatto una cosa graditissima  :)
Benvenuto nel Joomla -wiki!! 
A volte basta un sorriso per far felice una persona.

La guida alla scelta dell'hosting per Joomla!  Joomlaspace.it: l'hosting per Joomla

Offline adsattack

  • Esploratore
  • **
  • Post: 61
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #5 il: 31 Ott 2006, 20:31:37 »
Grazie mille per il benvenuto...spero veramente di poter dare una grande mano...
Ho già tradotto due risposte...del DOMANDE E RISPOSTE...però non so se erano già sotto traduzioni di qualcun altro...come vi regolate?Qualcuno dice qua cosa sta traducendo..oppure c'è scritto qualcosa sul wiki?....

Scusate se faccio tutte queste domande..ma è per non intralciare il lavoro di altri che sicuramente è da più tempo che si dedicano al lavoro di traduzione e poi vorrei fare le cose per benino  ;D

Ciaooo

Offline surfbit

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 7316
  • Sesso: Maschio
  • Verranno ignorati mp tecnici
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #6 il: 31 Ott 2006, 20:34:59 »
Grazie mille per il benvenuto...spero veramente di poter dare una grande mano...
Ho già tradotto due risposte...del DOMANDE E RISPOSTE...però non so se erano già sotto traduzioni di qualcun altro...come vi regolate?Qualcuno dice qua cosa sta traducendo..oppure c'è scritto qualcosa sul wiki?....

Scusate se faccio tutte queste domande..ma è per non intralciare il lavoro di altri che sicuramente è da più tempo che si dedicano al lavoro di traduzione e poi vorrei fare le cose per benino  ;D

Ciaooo

In genere comunichiamo in questa area del forum le modifiche!!  ;)
A volte basta un sorriso per far felice una persona.

La guida alla scelta dell'hosting per Joomla!  Joomlaspace.it: l'hosting per Joomla

Offline Bettinz

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 2235
  • Sesso: Maschio
  • Mentre pensi, spesso perdi l'occasione.
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #7 il: 31 Ott 2006, 20:46:28 »
ci sarà una novità per le traduzioni  :D
ma è ancora molto alpha  :D (ci sto lavorando però  ;D )
Bettinz.com

Offline surfbit

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 7316
  • Sesso: Maschio
  • Verranno ignorati mp tecnici
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #8 il: 01 Nov 2006, 09:47:13 »
ci sarà una novità per le traduzioni  :D
ma è ancora molto alpha  :D (ci sto lavorando però  ;D )

Bene, bene dicci quando passi a Beta  ;D
A volte basta un sorriso per far felice una persona.

La guida alla scelta dell'hosting per Joomla!  Joomlaspace.it: l'hosting per Joomla

Offline Bettinz

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 2235
  • Sesso: Maschio
  • Mentre pensi, spesso perdi l'occasione.
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #9 il: 01 Nov 2006, 11:51:58 »
sabato dovrebbe essere il release day  :D
Bettinz.com

Offline gallus

  • Abituale
  • ****
  • Post: 1771
  • Sesso: Maschio
  • Gens Joomla
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #10 il: 01 Nov 2006, 11:54:31 »
sabato dovrebbe essere il release day  :D

E' bello come tu riesca a creare suspance :D

Sono proprio curioso a questo punto.
Sabato a che ora? Sincronizziamo gli orologi... Noooo il mio l'ho lasciato in ufficio :(

Esperto in:
"Algoritmi concorrenti per la gestione del Gelato che si scioglie"
 TGGS - Team Gestione Gelato che si Scioglie.  Joomla! è un lavoro di squadra: tu mettici il problema, Gens Joomla la soluzione.  Gens Joomla, il sito di riferimento per Joomla: http://www.gensjoomla.org

Offline Bettinz

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 2235
  • Sesso: Maschio
  • Mentre pensi, spesso perdi l'occasione.
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #11 il: 01 Nov 2006, 13:13:15 »
appena sarà tutto pronto apro un thread in "le voci di Joomla.it"  ;D
Bettinz.com

Offline gallus

  • Abituale
  • ****
  • Post: 1771
  • Sesso: Maschio
  • Gens Joomla
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #12 il: 01 Nov 2006, 13:21:12 »
Dai dicci di più :)

E' una lei? No deve essere un Lui... Porta gli occhiali? Il cappello come è?

No questo è altro :)

Almeno l'iniziale? Qualche rumors?
Ci sono in Apple ci saranno anche nel forum di Joomla, non saremo mica da meno?
Esperto in:
"Algoritmi concorrenti per la gestione del Gelato che si scioglie"
 TGGS - Team Gestione Gelato che si Scioglie.  Joomla! è un lavoro di squadra: tu mettici il problema, Gens Joomla la soluzione.  Gens Joomla, il sito di riferimento per Joomla: http://www.gensjoomla.org

Offline Bettinz

  • Instancabile
  • ******
  • Post: 2235
  • Sesso: Maschio
  • Mentre pensi, spesso perdi l'occasione.
    • Mostra profilo
Re: Se volete posso darvi una mano a tradurre....
« Risposta #13 il: 01 Nov 2006, 14:08:37 »
apro un thread in le voci di Joomla.it  ;D
Bettinz.com

 



Web Design Bolzano Kreatif