Ciao Mirò,
devi fare attenzione tra traduzione automatica (quella di un servizio come i traduttori online) e la traduzione manuale (come inserire del testo in un articolo insomma). Nel tuo caso, gtranslate, effettua traduzioni automatica basate su API di google translate (in più, se ricordo bene, necessità di una key API valida e una sottoscrizione ma non vorrei sbagliarmi), e quindi non è possibile aggiungere o modificare le traduzioni.
Quello che serve a te è un componente per la traduzione manuale dei contenuti. Principalmente sono due: quello default di joomla (che non ho mai utilizzato in grandi progetti) e falang (che fino a poco tempo fa supportavo in pieno ma ora ho ben ridimensionato la sua utilità, più perchè distrugge in pochi secondi tutti gli sforzi SEO del sito).