ciao a tutti sto traducendo un sito svariate lingue, francese,inglese, tedesco e russo, se per le prime tre lingue non ho nessun problema ad associare ad ogni articolo il corrispettivo tradotto mi trovo in estrema difficoltà con il russo in quanto non conosco il cirillico. con i menù ho usato il campo "note" così da avere accanto alla voce russa il corrispettivo in italiano ma questa cosa non si può fare per gli articoli. qualcuno ha qualche suggerimento da darmi?
seconda questione, ma se associo la voce "chi siamo" alla voce "about us" perchè automaticamente non mi associa "about us" a "chi siamo" in questo modo potrei risolvere velocemente il problema in quanto aprendo il singolo articolo in russo e vedendo le foto che contiene capirei al volo a che pagina va assegnato
grazie a tutti per l'aiuto