Back to top

Autore Topic: Joomla multilingua e "multicarattere"  (Letto 2669 volte)

Offline stefbort

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 46
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Joomla multilingua e "multicarattere"
« il: 02 Mar 2006, 19:09:43 »
Salve a tutti.
Sto creando un sito nuovo, ma ho l'esigenzia che supporti anche più lingue (organizzando i contenuti per lingua). Ho letto che Joomla, però, non supporta ancora questa funzione, ma c'è MambleFish che gli permette di fare questo.
Volevo sapere se qualcuno lo ha già testato e come va. Se è possibile cercherei anche qualche dritta per installarlo e per farlo funzionare anche con le terze parti (ho letto che c'è da modificare un file .xml con i componenti aggiuntivi).
Detto questo riscontro un problemino nella beta del sito che ho allestito e cioè che le lettere accentate vengono visualizzate con altri caretteri. Da cosa dipende? Problemi del server? Del codice PHP? Qualche impostazione che ho sbagliato?
Grazie mille.

D. Stefano

Offline Maurizio

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 32
    • Mostra profilo
Re: Joomla multilingua e "multicarattere"
« Risposta #1 il: 02 Mar 2006, 19:31:07 »
Puoi vedere l'installazione qui: www.velicoscopello.org

Ti allego la più recente distribuzione del Fish per Joomla.

Segui attentamente le istruzioni.

Good Like  ;D

PS: in * MambelFish_1.5_Joomla_Pack.zip c'è quello che serve per la lingua tedesca, ovviamente se ti serve devi installare il tedesco.

[allegato eliminato da un amministratore]
« Ultima modifica: 02 Mar 2006, 19:36:40 da Maurizio »

Offline stefbort

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 46
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Joomla multilingua e "multicarattere"
« Risposta #2 il: 03 Mar 2006, 00:21:33 »
Grazie infinite :D
Ora vado a provare su una versione "demo" sul portatile questi tuoi file. Spero che tutto vada bene. Ti farò sapere.

D. Stefano

Offline stefbort

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 46
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Joomla multilingua e "multicarattere"
« Risposta #3 il: 04 Mar 2006, 09:42:15 »
Sto sbagliando qualcosa, ma cosa?
La documentazione da seguire è quella contenuta in com_mambelfish/Documentation ?
Ho usato i pacchetti che mi hai mandato. Sul portatile (equipaggiato con un linux) ho installato joomla 1.0.8. Sull'installazio base ho installato il componente mamblefish ed il modulo. Successivamente ho applicato la patch (cioè sostituiti i due file).
Succissamente in amministrazione ho attivato nel modulo di mamblefish le due ligue italiano e inglese, ho tradotto un documento (nella finestra di amministrazione di mamble compare come pubblicato per l'italiano), ma quando vado a navigare nel sito mi compaiono i titoli degli articoli/news e al posto del testo la frase in inglese "no traduzione per questo contenuto". Ho l'impressione che anche saltando dall'inglese all'italiano, e viceversa, le parti statiche dei menu restano in italino (non ho provato attentamente: era notte fonda, anzi già mattino!).
Dove posso aver sbagliato? Cosa ho trascurato o cosa mi manca?
Chiedo un piccolo lumicino...  :'(

D. Stefafno

Offline Maurizio

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 32
    • Mostra profilo
Re: Joomla multilingua e "multicarattere"
« Risposta #4 il: 05 Mar 2006, 22:40:40 »
Immagino che, per prima cosa, dopo l'installazione, tu abbia pubblicato il bot. Se no, controlla. E immagino anche che tu abbia installato sia la lingua inglese sia quella italiana: intendo quelle "generali", per tutto il CMS.

Forse, poi, ci sta un "equivoco": MambleFish NON FA TRADUZIONI AUTOMATICHE. Devi tradurre tu i contenuti. Devi, cioà, andare in Translation dal menu nel Pannello di Amministrazione e scegliere, dal menù a tendina a destra, quello che vuoi tradurre, tenendo conto che MambleFish traduce soltanto quello che ci sta , rispettivamemnte, in: Categorie, Contacts, Contents, Menus, Modules, NewsFeeds, Polls, Polls:option, Sections e Weblinks. Quindi, con MambleFish, NON PUOI, per es., tradurre il  "nome-file" di files allegati né, in genere, quello che fa parte di Componenti "estrerni" (per es.  di un Forum).

Pertanto, prova a scegliere di tradurre un Menù, per esempio: dovrai, in pratica, tradurre le varie voci e, quando, "passi" da Italiano a English i titoli del Menù compariranno tradotti.

Spero di essere stato utile.

Offline stefbort

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 46
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re: Joomla multilingua e "multicarattere"
« Risposta #5 il: 06 Mar 2006, 11:07:22 »
RISOLTO!
Grazie delle indicazioni. Avevo già capito correttamente che mamblefish non traduce automaticamente e che bisogna fare manualmente le traduzioni per ogni cosa.
L'errore mio è stato che nel settare e fare le traduzioni delle parti "in prova" ho dimenticato di riempire il campo "ISO" nel settaggio generale di Mamblefish.
Rigurdo alle parti terze: è possibile "integrarle" in mamblefish? Mi sembra di aver letto qualcosa nella manualistica. Quando leggo a ore troppo piccole al mattino non è tutto poi così chiaro ;)

Grazie dell'aiuto.

 



Web Design Bolzano Kreatif