Back to top

Autore Topic: Sito in lingua italiana, frase automatica di mancanza di una tradu in lingua ita  (Letto 2846 volte)

SteveTW

  • Visitatore
Salve ragazzi, chiedo aiuto su un aspetto che con Joomfish non mi è mai capitato di affrontare.

Ho un sito Internet in 3 lingue, italiano, inglese e russo.

Premetto che la lingua principale del frontend è chiaramente l'italiano, e quando un articolo manca della sua traduzione inglese o in russo, esce appena sotto il titolo la frase impostata "TRADUZIONE NON DISPONIBILE" chiaramente in inglese o in cirillico.

Mi si è posto ora un problema: e quando è la traduzione italiana a mancare? Come posso fare in modo che esca la frase?

Mi è capitato di avere un contenuto in inglese e già tradotto in russo, ma non ancora in italiano.
Chiaramente per inserire tale contenuto ho dovuto inserirlo in inglese e poi aprire la traduzione inglese e russa ed inserirle.
Questo l'ho dovuto fare altrimenti non sapevo come fare.

In Italiano inizialmente ho inserito manualmente la frase all'interno dell'articolo nella prima riga, ma su un altro articolo, dove ho solo l'inglese, ma non ancora l'italiano ed il russo, nel russo mi esce chiaramente fuori la frase automatica di mancanza di traduzione in russo, ma anche quella manuale in italiano.

Ho cercato di essere il più dettagliato possibile, se qualcuno sa come aiutarmi ringrazio in anticipo.

Offline ste

  • Moderator
  • Instancabile
  • *****
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Sinceramente non c'ho capito molto  ;D
Citazione
In Italiano inizialmente ho inserito manualmente la frase all'interno dell'articolo nella prima riga, ma su un altro articolo, dove ho solo l'inglese, ma non ancora l'italiano ed il russo, nel russo mi esce chiaramente fuori la frase automatica di mancanza di traduzione in russo, ma anche quella manuale in italiano.
questa non è già la soluzione?
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

SteveTW

  • Visitatore
Sinceramente non c'ho capito molto  ;D
Citazione
In Italiano inizialmente ho inserito manualmente la frase all'interno dell'articolo nella prima riga, ma su un altro articolo, dove ho solo l'inglese, ma non ancora l'italiano ed il russo, nel russo mi esce chiaramente fuori la frase automatica di mancanza di traduzione in russo, ma anche quella manuale in italiano.
questa non è già la soluzione?

Allora, vedo di spiegarmi meglio:

- sito in tre lingue: italiano, inglese, russo, lingua frontend e backend italiano

- inserisco un contenuto in italiano, ma non la relativa traduzione nelle altre due lingue, in automatico nel frontend appena sotto il titolo esce la frase impostata nelle impostazioni di Joomfish, ovvero TRADUZIONE NON DISPONIBILE (e fin qui tutto ok) sia in inglese sia in russo

- ammettiamo di dover inserire un testo in lingua inglese, in quanto nella lingua italiana e in russo non è disponibile: per inserire il contenuto vado nella mia gestione dei contenuti, ma sono costretto ad inserirlo prima come contenuto (quindi per forza in italiano, poi in inglese)

- con quest'ultima ipotesi quindi il programma vede qualcosa in italiano quindi la frase di "TRADUZIONE NN DISPONIBILE" non te la evidenzia


- per ovviare al problema, basterebbe inserire la frase manualmente all'interno del testo originale in italiano (che in questo caso è in inglese) e saresti apposto, ma purtroppo se non ho nemmeno il russo, quando chiamo tale lingua dal modulo di joomfish mi esce sia la frase TRADUZIONE NON DISPONIBILE in italiano sia in russo


Sono stato più chiaro???  ;D

Offline ste

  • Moderator
  • Instancabile
  • *****
  • Post: 8774
  • Sesso: Femmina
    • Mostra profilo
Ora ho capito l'inghippo :)
In effetti è proprio così... Ho pensato se ci può essere una scappatoia ma non mi viene in mente nulla :P
TTI - Team Traduzione Italiano di Joomla.it - Guide su Joomla

SteveTW

  • Visitatore
Ora ho capito l'inghippo :)
In effetti è proprio così... Ho pensato se ci può essere una scappatoia ma non mi viene in mente nulla :P

La cosa strana è che se tu vai nella gestione delle traduzioni nel componente di joomfish e selezioni la lingua italiana nel contents da tradurre, ti dice che ovviamente lui non li rileva.... ma in realtà ci sono..... mah..... un bel dilemma  ??? :P ;)

 



Web Design Bolzano Kreatif