Back to top

Autore Topic: Traduzione inglese/it  (Letto 7844 volte)

Offline ErGladiatore

  • Esploratore
  • **
  • Post: 132
    • Mostra profilo
Traduzione inglese/it
« il: 30 Mag 2011, 16:39:49 »
Salve,
ho utilizzato il pacchetto completo in lingua italiana di joomla.it, solo che mi visualizza queste scritte:

"Continue Reading" al posto di "Leggi tutto"
e
"Edit this article." al posto di "Modifica articolo"

Sono andato a controllare nei file lingua e ad esempio alla voce:

COM_CONTENT_READ_MORE

La traduzione risulta esatta in "Leggi tutto".

Sapete dirmi da cosa dipende se non dal file lingua? (tt il resto è in italiano)

Offline ErGladiatore

  • Esploratore
  • **
  • Post: 132
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #1 il: 02 Giu 2011, 11:50:03 »
up...

Offline 56francesco

  • Fuori controllo
  • *
  • Post: 29585
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #2 il: 02 Giu 2011, 11:53:35 »
anche da un override del template, probabile, molto probabile

fai una prova, entra con filezilla via ftp nella cartella del template, rinomina la sottocartella html in --html e poi verifica se le traduzioni sono correttete, se i hai scoperto la causa
poi  vediamo il da farsi..
(uso XP perchè win98 non si installa) 
PS: non sono un dipendente dello sbonzor quindi è necessario un "per favore" alla richiesta e un "grazie" alla risposta, sempre! PPS: non scrivo mai per primo in MP, in caso contrario chiedimi una conferma, Grazie.

Offline TuQuoQue

  • Esploratore
  • **
  • Post: 175
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #3 il: 02 Giu 2011, 17:03:55 »
Ho provato a rinominare la cartella ed ora scrive correttamente in italiano. Come procedo... ;)
Corroergosum.it - Designer per vocazione. Giornalista per scelta. Runner per passione.

Offline 56francesco

  • Fuori controllo
  • *
  • Post: 29585
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #4 il: 02 Giu 2011, 17:27:34 »
è un problema del template,  se è commerciale chiedi al fornitore, se invece non lo fosse indicaci il link al sito che gli si da una occhiata..

sposto nella sezione template
(uso XP perchè win98 non si installa) 
PS: non sono un dipendente dello sbonzor quindi è necessario un "per favore" alla richiesta e un "grazie" alla risposta, sempre! PPS: non scrivo mai per primo in MP, in caso contrario chiedimi una conferma, Grazie.

Offline TuQuoQue

  • Esploratore
  • **
  • Post: 175
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #5 il: 03 Giu 2011, 16:09:15 »
Si è commerciale... allora chiedo al fornitore.. thx
Corroergosum.it - Designer per vocazione. Giornalista per scelta. Runner per passione.

Offline ErGladiatore

  • Esploratore
  • **
  • Post: 132
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #6 il: 04 Giu 2011, 00:18:24 »
stessa situazione... vedrò che fare thanks!

Offline tonicopi

  • Global Moderator
  • Instancabile
  • ********
  • Post: 12790
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #7 il: 04 Giu 2011, 00:55:17 »
Ragazzi, se abbiamo stabilito che il problema sta nell'override perchè rinominando la cartella html si risolve, allora basta andare nei singoli file che fanno l'override e modifcarli. Se nel file
\html\com_content\featured\default_item.php al posto di questo:
Codice: [Seleziona]
echo JText::_('COM_CONTENT_READ_MORE');
che richiama la stringa di testo del leggi tutto qulcuno ha scritto direttamente la frase
Codice: [Seleziona]
echo JText::_('Fesso chi legge');
hai voglia a tradurla....  ;)
joomlacsszengarden.com = il giardino dei css di Joomla!
L'attesa del piacere è essa stessa... piacere!

Offline TuQuoQue

  • Esploratore
  • **
  • Post: 175
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #8 il: 06 Giu 2011, 18:21:20 »
Mi hanno dato questa risposta:

"I've created a ca-ES.tpl_yoo_quantum.ini file with this constant:

DATE_FORMAT_LC="d \d\e F \d\e Y"

The format of date in quantum template is the php format of date, so with this constant, the date is show as "25 de junio de 2011"

I hope this help you."


Appena ho un attimo la provo.. ;)
Corroergosum.it - Designer per vocazione. Giornalista per scelta. Runner per passione.

Offline TuQuoQue

  • Esploratore
  • **
  • Post: 175
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #9 il: 06 Giu 2011, 21:35:38 »
A dir la verità non saprei come inserire uel file .ini sull'ftp
Corroergosum.it - Designer per vocazione. Giornalista per scelta. Runner per passione.

Offline studer

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 300
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #10 il: 14 Feb 2012, 11:39:52 »
Ragazzi, se abbiamo stabilito che il problema sta nell'override perchè rinominando la cartella html si risolve, allora basta andare nei singoli file che fanno l'override e modifcarli. Se nel file
\html\com_content\featured\default_item.php al posto di questo:
Codice: [Seleziona]
   echo JText::_('COM_CONTENT_READ_MORE');
che richiama la stringa di testo del leggi tutto qulcuno ha scritto direttamente la frase
Codice: [Seleziona]
   echo JText::_('Fesso chi legge');
hai voglia a tradurla....  ;)

Tonicopi scusami se ti chiedo di intervenire nuovamente sul 3d, ma mi trovo a dovermi confrontare proprio su questo problema  :( ma quando dici di andare nei singoli file che fanno l'override e modificarli tu cosa intendi esattamente ?
puoi farmi un esempio per aiutarmi a capire ?
Ti ringrazio in anticipo  :)

Offline tonicopi

  • Global Moderator
  • Instancabile
  • ********
  • Post: 12790
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #11 il: 14 Feb 2012, 11:49:11 »
Ma l'esempio non c'è già nella tua citazione?
Quello è il percorso del file che fa l'override degli articoli blog prima pagina.
Parimenti troverai sempre nella cartella html tutti gli altri ;)
joomlacsszengarden.com = il giardino dei css di Joomla!
L'attesa del piacere è essa stessa... piacere!

Offline studer

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 300
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #12 il: 14 Feb 2012, 11:58:47 »
Toni hai ragione !

ho quindi editato i files potenzialmente incriminati ma in tutti trovo queste righe di codice...:
// include config and layout
$base = dirname(dirname(dirname(__FILE__)));
include($base.'/config.php');
include($warp['path']->path('layouts:'.preg_replace('/'.preg_quote($base, '/').'/', '', __FILE__, 1)));

ora capire dove intervenire per modificare la scritta "Continue Reading" in "Leggi tutto..." mi sà che diventa un'impresa impossibile ...  :o

Offline studer

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 300
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #13 il: 14 Feb 2012, 12:03:07 »
grazie Toni !

trovato era sul file in lingua inglese del warp.. :-)
grazie ancora !

Offline tonicopi

  • Global Moderator
  • Instancabile
  • ********
  • Post: 12790
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #14 il: 14 Feb 2012, 12:26:00 »
Si ma se parliamo di template che lavorano con un  proprio framework, addirittura proprietario nel tuo caso, andiamo fuori dal seminato...
Chiaramente ciascuno di questi lavora a modo suo  ;D
joomlacsszengarden.com = il giardino dei css di Joomla!
L'attesa del piacere è essa stessa... piacere!

Offline studer

  • Appassionato
  • ***
  • Post: 300
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
Re:Traduzione inglese/it
« Risposta #15 il: 14 Feb 2012, 14:03:33 »
sì Toni è vero il mio problema era legato ad un template acquistato per il quale non sono riuscito ad avere indicazioni precise dal supporto tecnico....
devo quindi comunque ringraziare la tua indicazione grazie alla quale sono riuscito a trovare il problema.
Diciamo che comunque non mi era chiaro il concetto dell'override e nel modo in cui hai esposto la questione mi ha aiutato a trovare la giusta  direzione :-)


 



Web Design Bolzano Kreatif